<< < Июнь 2020 > >>
Пн Вт Ср Чт Пт Сб Вс
1 2 3 4 6 7
8 9 10 11 12 13 14
15 16 17 18 19 20 21
22 23 24 25 26 27 28
29 30          

Курсы валют

USD
USD
   70,50      0,06
EUR
EUR
   79,22      0,23
Источник: ЦБ РФ

Мир читает поэму чувашского классика



27 мая исполнилось 130 лет со дня рождения классика чувашской поэзии, переводчика, педагога, автора бессмертной поэмы “Нарспи” Константина Иванова. В связи с этим Минкультуры Чувашии совместно с Национальной библиотекой начал международный флешмоб в Интернете “Читаем Константина Иванова”.

 

Отрывок из “Нарспи” прочитала на чувашском языке министр культуры Чувашии Роза Лизакова. Она выбрала первые строки из бессмертного произведения чувашского гения. К флешмобу за нею подтянулись известные художники Праски Витти, Геннадий Козлов и другие. 
Активно поддержал акцию Дом дружбы народов Чувашии. Впервые стихотворный текст поэмы “Нарспи” переведен на арабский язык. Версию перевода представили президент общества дружбы и сотрудничества между народами Палестины и Чувашии Бассам аль Балауи и студент Чебоксарского филиала Московского политехнического университета Эсса Аль-Ашрам.
Эстафету приняла преподаватель из города Пловдив (Болгария) Весела Атанасова, которая владеет несколькими иностранными языками, интересуется культурой народов мира, в том числе и чувашской. В нашей республике проживают ее родственники и друзья, которые рассказали об акции. Отрывок из поэмы “Нарспи” Весела Атанасова прочитала на болгарском языке. 
К международному флешмобу присоединились руководители национальных культурных центров народов, проживающих в республике: татар —  Ферид Гибатдинов, мордвы — Ирина Долгова, евреев —  Михаил Лавин, немцев — Элона Румянцева, узбеков — Абдували Ергашев, азербайджанцев — Азиз Багиров и другие.
С переводами поэмы и другими произведениями К. Иванова можно ознакомиться на сайте Национальной библиотеки. 
 

 



Новость разместила Виктория Литвинова